[ Войти | Регистрация ] [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 212»
Anime Forum » Anime & Manga » Разговоры о Anime » Аниме VS анимЕ (Как ВЫ ставите ударение?)
Аниме VS анимЕ

Shcherbakovado-san





Сообщений: 32
Репутация: 113
Подарки: 6

Последние подарки:



   16.06.2012, 08:38
Сообщение # 1  
Я ставлю ударение на последний слог анимЕ









Rico

Suspect



Сообщений: 9916
Репутация: 3961
Подарки: 467

Последние подарки:



   16.06.2012, 08:40
Сообщение # 2  
солидарен dry









Shcherbakovado-san





Сообщений: 32
Репутация: 113
Подарки: 6

Последние подарки:



   16.06.2012, 09:13
Сообщение # 3  
Quote (Rico)
солидарен dry

Я знаю девочку которая делает ударение на первый слог а мне слух режит









Rico

Suspect



Сообщений: 9916
Репутация: 3961
Подарки: 467

Последние подарки:



   16.06.2012, 09:16
Сообщение # 4  
Shcherbakovado-san, я когда в аниме слышу слово аниме, там всегда ударение на первый слог, а в жизни еще ни разу не слышал









Ney1989





Сообщений: 2488
Репутация: 6801
Подарки: 1169

Последние подарки:



   16.06.2012, 09:29
Сообщение # 5  
Лично меня больше раздражает когда говорят 'анимА' или 'анимУ' .. Прям ужас как режет слух..





"Низкая вероятность не означает нулевую". © One Outs.

Меня там нет, а хотя кто знает...




Evengar





Сообщений: 1975
Репутация: 1199
Подарки: 55

Последние подарки:



   16.06.2012, 09:34
Сообщение # 6  
А я и так и так говорю,разницы то особой нет









Rico

Suspect



Сообщений: 9916
Репутация: 3961
Подарки: 467

Последние подарки:



   16.06.2012, 09:40
Сообщение # 7  
Evengar, Именно.
мне както все равно как говорят, даже если "онемэ" слышу, не придаю этому значения









medbrat

= Violet Dreaμ er =



Сообщений: 529
Репутация: 600
Подарки: 55

Последние подарки:



   16.06.2012, 13:49
Сообщение # 8  
На первый слог. Но меня не раздражает и второй вариант. Говорю и так, и так. Какая ж к чёрту разница? Аниме оно и в Африке аниме )))
Я подумал, что по идее правильно произносить так, как это делают японцы - они же придумали этот термин. И тут вполне может быть, что ни один из привычных вам вариантов не правилен.






♣ 一人でいつも ♣
мои аниме тут ^__~




Ney1989





Сообщений: 2488
Репутация: 6801
Подарки: 1169

Последние подарки:



   16.06.2012, 14:03
Сообщение # 9  
Собственно вот что есть по этому поводу:






"Низкая вероятность не означает нулевую". © One Outs.

Меня там нет, а хотя кто знает...




medbrat

= Violet Dreaμ er =



Сообщений: 529
Репутация: 600
Подарки: 55

Последние подарки:



   16.06.2012, 14:34
Сообщение # 10  
Ney1989, спасибо за разъяснение. Что ж, будем знать =)
Quote (Ney1989)
В японском языке полностью отсутствует свойственное русскому силовое ударение

Хм... Что-то слабо верится - произнести слово вообще без ударения по-моему невозможно физически О_о У меня сломался мозг - это противоречит здравому смыслу и моему мировосприятию )))

Добавлено (16.06.2012, 14:34)
---------------------------------------------

Quote (medbrat)
И тут вполне может быть, что ни один из привычных вам вариантов не правилен.

видимо это суждение и будет самым правильным dry






♣ 一人でいつも ♣
мои аниме тут ^__~




Ney1989





Сообщений: 2488
Репутация: 6801
Подарки: 1169

Последние подарки:



   16.06.2012, 15:03
Сообщение # 11  
Quote (medbrat)
произнести слово вообще без ударения по-моему невозможно физически

Ты не можешь знать наверняка, если не знать японский язык в идеале... вполне возможно я думаю, что у них это есть..





"Низкая вероятность не означает нулевую". © One Outs.

Меня там нет, а хотя кто знает...




medbrat

= Violet Dreaμ er =



Сообщений: 529
Репутация: 600
Подарки: 55

Последние подарки:



   16.06.2012, 15:24
Сообщение # 12  
Quote (Ney1989)
Ты не можешь знать наверняка, если не знать японский язык в идеале...

Хотел бы я знать японский... Не в иделе, хотя бы на среднем уровне. Но к сожалению мои познания заключаются в паре десятков слов, которые "выцепил" для себя смотря аниме с субтитрами. Да, поэтому не могу знать наверняка и утверждать правильно что-либо или нет в этом плане.






♣ 一人でいつも ♣
мои аниме тут ^__~




NataKris05

Циничный романтик



Сообщений: 4321
Репутация: 5201
Подарки: 1172

Последние подарки:



   16.06.2012, 15:27
Сообщение # 13  
Честно говоря, всегда произносила этот термин с удареним на первый слог, и не задумывалась даже, правильно ли это (гораздо больше меня бесят разные вариации написания, типа "онэмэ" или "анима"), но спасибо, Ney1989, за просвещение.









Shcherbakovado-san





Сообщений: 32
Репутация: 113
Подарки: 6

Последние подарки:



   18.06.2012, 09:47
Сообщение # 14  
Оё ёушки я даже не ожидала что мой опрос вызовет такую бурю споров
Quote (medbrat)
Говорю и так, и так. Какая ж к чёрту разница? Аниме оно и в Африке аниме )))

точно подмечено
Quote (NataKris05)
спасибо, Ney1989, за просвещение.

Присоединяюсь









Ruby





Сообщений: 12
Репутация: 0
Подарки: 0

Последние подарки:


   14.07.2012, 23:59
Сообщение # 15  
Я произношу с ударением на последний слог. Но и остальные варианты меня не раздражают. Тут уж как кому нравится.






You can have all you want
Any way, any day



Anime Forum » Anime & Manga » Разговоры о Anime » Аниме VS анимЕ (Как ВЫ ставите ударение?)
Страница 1 из 212»
Поиск: